EE. UU. define “zonas seguras” y ajusta reglas de dominio del inglés para camioneros: ¿qué significa para el transporte fronterizo?

La Federal Motor Carrier Safety Administration (FMCSA) de Estados Unidos publicó una orientación operativa que clarifica cómo y dónde se aplican sus normas de dominio del inglés para conductores de vehículos comerciales, un tema que ha generado ruido en la industria del transporte desde que comenzó su aplicación más estricta en 2025. La medida incluye ahora “zonas seguras” donde los conductores con dominio limitado del inglés pueden continuar operando sin ser puestos fuera de servicio (OOS), aunque se documente la falta de inglés. (Yahoo)
La normativa que define estas zonas deriva de la interpretación del código federal —49 CFR § 391.11(b)(2)— que requiere que los operadores de vehículos comerciales puedan hablar y leer inglés lo suficiente para interactuar con el público y funcionarios, comprender señales de tránsito y atender consultas oficiales, entre otros requisitos. Esta exigencia, vigente desde hace décadas pero poco aplicada, fue reforzada como criterio de seguridad vial obligatorio a partir de 2025. (Nefi)
Lo más relevante del ajuste reciente es la definición de zonas geográficas específicas a lo largo de la frontera comercial con México y Canadá, donde los inspectores pueden citar a un conductor por no cumplir el requisito de inglés, pero no pueden ponerlo fuera de servicio. Estas “zonas seguras” se extienden entre 3 y 20 millas tierra adentro desde los cruces comerciales, variando según población y límites definidos en la regulación. Particularmente para operadores en Texas, esta excepción aplica en lugares como El Paso y varios condados del sur de Texas, así como en partes de Nuevo México. (Yahoo)
Bajo esta guía, cuando un vehículo es inspeccionado dentro de una zona designada, los agentes pueden documentar la infracción, pero permitir que el conductor continúe su ruta en lugar de retirarlo de servicio, lo que habría sido la práctica estándar fuera de estas áreas. Fuera de esos límites, cualquier falla en la evaluación de inglés puede resultar en órdenes de fuera de servicio y procedimientos de descalificación, un riesgo que puede afectar la operación de flotas y la programación de rutas. (Yahoo)
Esta medida responde a preocupaciones de grupos empresariales y de seguridad que han señalado que, aunque la regla de dominio del inglés busca mejorar la comunicación en inspecciones y situaciones oficiales, su aplicación rígida sin consideraciones geográficas podía disruptir el cruce comercial fronterizo —zona donde operan numerosos camioneros mexicanos y latinoamericanos con dominio limitado del idioma — y afectar cadenas de suministro, especialmente en servicios transfronterizos. (La Jornada)
¿Qué implica para transportistas y operadores?
Para el sector logístico que opera en el corredor México–EE. UU., el reconocimiento de “zonas seguras” puede significar:
- Menor riesgo de interrupciones inmediatas por fallas en evaluaciones de inglés dentro de dichas zonas.
- Mayor predictibilidad operativa para rutas cortas o regionales cercanas a la frontera.
- Necesidad continua de capacitación en inglés para operadores que traspasan estas áreas y deben cumplir plenamente con los estándares.
- Impacto operativo reducido en términos de paros de unidad, aunque la documentación de infracciones puede seguir afectando perfiles de seguridad o auditorías.
Sin embargo, la existencia de zonas seguras no elimina la regla, solo define dónde no puede aplicarse la sanción más severa (fuera de servicio). Operar fuera de ellas sin el nivel de inglés requerido sigue siendo motivo para sanciones más duras y hasta descalificaciones o impactos en calificaciones de seguridad a nivel federal. (Yahoo)





